Donnerstag, 25. September 2014
Maadwo!
"Mema mo adwo! Yefre no Tyika Yaw! Naawotwe a etwaam mesuaa Twi."
Sich aus diesen Sätzen etwas herzuleiten ist nicht so einfach bzw. sogar unmöglich. Denn Twi ist keiner Sprache ähnlich, die wir in Europa lernen. Das a kann hier wie ein ä und dabei genäselt ausgesprochen werden oder wie ein a im Englischen. Einige Wörter unterscheiden sich nur in diesem Laut. Ka kann Auto heißen aber wenn man das a näselt heißt es plötzlich sagen. Und da seht ihr schon, dass es eine große Herausforderung ist Twi zu lernen. Mittlerweile schaffe ich es aber schon die Leute auf der Straße zu begrüßen und eine kleine Unterhaltung zu führen. Das freut die Menschen hier riesig und mich natürlich auch. Jetzt will ich euch aber nicht länger auf die Folter spannen. Hier kommt die Übersetzung:
"Guten Abend ihr alle! Er heißt Lehrer Yaw! Seit letzter Woche lerne ich Twi."
Yenbhyia bio! - Auf Wiedersehen!
"Mema mo adwo! Yefre no Tyika Yaw! Naawotwe a etwaam mesuaa Twi."
Deze zinnen te begrijpen of er iets voor te verzinnen is niet makkelijk of helemaal niet mogelijk. Twi lijk echt helemaal op geen taal, die wij normaal gesproken in Europa leren. Het a kan hier net als een a in het Engels uitgesproken worden maar ook met of door de neus. Er zijn worden die zich alleen in de verschillende uitspraak van het a onderscheiden. Ka kan dus auto beteken maar als je het met de neus uitspreekt betekend het zeggen. Nu kunnen jullie zich voorstellen, dat het voor mij echt een grote uitdaging is om Twi te leren. Maar inmiddels kan ik met de mensen op straat al een kort gesprek voeren. Ze zijn er zo blij over en ik natuurlijk ook. Nu wil ik jullie niet langer laten wachten. Hier de vertaling:
"Goede avond allemaal! Hij is Leraar Yaw! Sinds laatste week ben ik aan het Twi leren."
Yenbhyia bio! -Tot Ziens!
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen